Translation has been an
important part of English language teaching for a long time, but it has been
abandoned since communicative methodologies became dominant.
ESSAY
According to Brislin (1976: 1) translation is a general term referring
to the transfer of thoughts and ideas from one language to another, whether the
language is in written or oral form, whether the languages have established
orthographies or not; or whether one or both languages is based on signs.
Translation has been an important part of English language teaching, but
in the last decades it has gone unnoticed because new teaching methodologies
have emerged. The teaching of the language was based on the Grammar -
Translation method which incorporated the translation as an active element and
turned it into a natural way of teaching foreign languages. However, in this
method the student had a little participatory role, was limited to attend,
memorize, read and translate (Lois Lugilde,2012), had no space for
communication, or worked on aspects of oral language.
The emergence of new pedagogical theories put aside this method to make
way for new pedagogical models that completely eliminated the use of the mother
tongue.
Additionally, the trend of progressivism in education provided further
pressure for educators to change their methods. Progressivism holds that active
learning is more effective than passive learning; consequently, as this idea
gained traction, in schools there was a general shift towards using techniques
where students were more actively involved, such as group work, role play
interviews. Foreign-language education was no exception to this trend, and
teachers sought to find new methods, such as CLT, that could better embody this
shift in thinking (Rosamond, 1988).
According to the British council the
communicative approach or communicative language teaching is based on the idea
that learning language successfully comes through having to communicate real meaning.
When learners are involved in real communication, their natural strategies for
language acquisition will be used, and this will allow them to learn to use the
language.
as a conclusion and in my opinion the new
communicative methodologies help the student to acquire the necessary skills
for the learning of the English language, such as speaking, listening writing
and reading, although there are still many who think that with the method of
translation also It is possible to teach and learn English.
No comments:
Post a Comment